A Letter to God Summary in Hindi A letter to God Long Questions and Answers A letter to God written by A Letter to God lesson plan Class 10 English Chapter 1 Question answers A Letter to God theme First Flight Class 10 Summary Chapter 1 in Hindi A letter to God word meaning.
A LETTER TO GOD – G.L Fuents
Table of Contents
UP Board 10th English BOOK lesson 2 A Letter To God written by G.L Fuents. You can download Full Hindi Translation and Question Answer of “A Letter To God” by “G.L Fuents” on this page.
यूपी बोर्ड बुक्स -> अभी डाउनलोड करो
यूपी बोर्ड मॉडल पेपर्स -> अभी डाउनलोड करो
यूपी बोर्ड टाइम टेबल -> अभी डाउनलोड करो
यूपी बोर्ड लेटेस्ट सिलेबस -> अभी डाउनलोड करो
A Letter to God Summary
ईश्वर को एक पत्र चैप्टर का summery हिंदी तथा अंग्रेजी भाषा में नीचे दिया गया है। जो संक्षिप्त में आपको चैप्टर की कहानी को समझने में मदद करेगा।
A Letter to God Summary in English
This story ‘A Letter to God’ is written by ‘G.L Fuents’. This story belongs to a farmer, Lencho, who work hard and live in a valley. His house was situated on the crest of a low hill. He had two sons. That year he had planted corn, and yield was very good. The plants only needed a single downpour.
On day hailstorm destroyed his corn. His all hard work money also destroyed with corn. He had no money for that year. So he decided to write a letter to God to get help from Him. He asked for 100 pesos from God in his letter. He dropped the letter in the mailbox. When a postman found that letter, he was amazed and laughed and showed that letter to his boss.
The boss, who was a fat man, also laughed but suddenly he became serious and thought about the faith of Lencho in God. He decided to help Lencho. So he collected 70 pesos and send them to Lencho. When Lencho found only 70 pesos. He thought that rest of the money was swiped by post office employees. He wrote the second letter to God and asked for the rest of the money and requested him to not send money by the post office because he thought that post office employees were not honest.
A Letter to God Summary in Hindi
यह कहानी ‘भगवान को एक पत्र’ जी.एल फुंटस द्वारा लिखी गयी है। यह कहानी एक मेहनती किसान लेंचो से सम्बंधित है जो एक घाटी में रहता है। उसका घर एक कम ऊंचाई वाली पहाड़ी की छोटी पर स्थित है। उसके दो बेटे हैं। उस साल उसने मकई बोया था और उसकी फसल बहुत अच्छी थी। पौधों को केवल एक हलकी बारिश की जरूरत होती है।
एक दिन ओलों से उसकी फसल बर्बाद हो जाती है। उसकी सारी मेहनत भी उसकी फसल के साथ बर्बाद हो जाती है। उस वर्ष के लिए उसके पास कोई पैसा नहीं होता है। इसलिए वह एक पत्र लिखकर भगवान से मदद मांगने का निश्चय करता है। वह अपने पत्र में भगवान से 100 पेसो मांगता है। वह मेलबॉक्स में पत्र को डाल देता है। जब एक डाकिये को वह पत्र मिलता है तो उसे आश्चर्य होता है और हँसता है और अपने बॉस को वह पत्र दिखाता है।
उसका बॉस, जोकि एक मोटा आदमी होता है, भी हँसता है लेकिन अचानक गंभीर हो जाता है और लेंचो की भगवान के प्रति आस्था के बारे में सोचता है। वह लेंचो की मदद करने का निश्चय करता है। इसलिए वह 70 पेसो इक्कठा करता है और उसे लेंचो के पास भेजता है। जब लेंचो को केवल 70 पेसो मिलते हैं तो वह सोचता है की बाकि का पैसा पोस्ट ऑफिस के कर्मचारियों द्वारा हड़प लिए गये। वह भगवान को दूसरा पत्र लिखता है और बाकि के पैसे मांगता है और उनसे अनुरोध करता है की बाकि के पैसे डाक के माध्यम से न भेंजे क्योंकि उसे लगता है की डाक के कर्मचारी ईमानदार नहीं हैं।
A Letter to God Hindi Translation
भगवान को एक पत्र चैप्टर का हिंदी अनुवाद नीचे दिया गया है। इस पेज पर आपको इस चैप्टर का हिंदी ट्रांसलेशन के साथ-ही-साथ इस प्रश्न-उत्तर भी मिलेगा। इस चैप्टर के प्रश्न-उत्तर को भी हिंदी भाषा में ट्रांसलेट किया है ताकि आपको चैप्टर आसानी से समझ में आये।
A Letter to God Hindi Translation Para – 1
The House – the only one in the entire valley – sat on the crest of low hill. From his height, one could see the river and the field of ripe corn dotted with the flowers that always promised a good harvest.
Hindi Translation – कम ऊंचाई वाली एक पहाड़ी की चोटी पर बसा हुआ, सम्पूर्ण घाटी में यह अकेला घर था | उस ऊंचाई से कोई नदी और पके हुए मकई के खेतों को, जोकि अच्छी फसल देने वाले थे, देख सकता है |
A Letter to God Hindi Translation Para – 2
The only thing, the earth needed, was a downpour or at least a shower. Throughout the morning Lencho – who knew his fields intimately – had done nothing else but seen the sky towards the North-East.
Hindi Translation – धरती केवल एक मुसलाधार बारिश या कम से कम हलकी बारिश चाहती थी | सुबह के दौरान लेंचो ने अपने खेतों को देखकर फिर उत्तर-पूर्व की और आसमान को देखा |
A Letter to God Hindi Translation Para – 3
“Now we’re really going to get some water, woman.”
The woman, who was preparing supper, replied: “Yes, God’s willing.”
The older boys were working in the field, while the smaller ones were playing near the house until the woman called to them all: “Come for dinner…”
It was during the meal that, just as Lencho had predicted, big drops of rain began to fall. In the North-East huge mountains of clouds could be seen approaching. The air was fresh and sweet.
Hindi Translation – “अब हमें सचमुच पानी मिलने वाला है, औरत”
औरत, जोकि रात का खाना बना रही थी, ने उत्तर दिया, “हाँ, भगवान की इच्छा”
बड़ा लड़का खेत में काम कर रहा था जबकि छोटा घर के पास ही खेल रहा था | तब औरत ने सभी को बुलाया “खाने के लिए आ जाओ”
खाने के दौरान लेंचो ने भविष्यवाणी की बारिश की बड़ी बुँदे गिरना शुरू हो चुकी हैं | उत्तर-पूर्व की दिशा से बादलों के विशाल पहाड़ आते हुए नहीं दिखाई पड़ रहे थे | हवा शुद्ध और मीठी थी |
A Letter to God Story in Hindi Para – 4
The man went out for no other reason than to have the pleasure of feeling the rain on his body and when he returned he exclaimed.
“These aren’t raindrops falling from the sky, they are new coins. The big drops are ten-cent pieces and the little ones are fives…”
Hindi Translation – आदमी बिना किसी कारण के ही बाहर चला गया बारिश की बूंदों का मजा लेने के लिए और जब वह लौटा तब वह चिल्लाया, “यह बारिश की बुँदे नहीं हैं यह नए सिक्के हैं जो आसमान से गिर रहे हैं | बड़ी बुँदे दस पीसेज हैं और छोटी वाली पांच”
A Letter to God Hindi Translation Para – 5
With a satisfied expression, he regarded the field of ripe corn whit its flowers, draped a curtain of rain. But suddenly a strong wind began to blow and along with the rain very large hailstones began to fall. These truly did resemble new silver coins. The boys, exposing themselves to the rain, ran out to collect the frozen pearls.
Hindi Translation – एक संतोषजनक भाव के साथ उसके फसल के खेतों को देखा | लेकिन अचानक तेज हवा चलने लगी और और उसके साथ बड़े-बड़े ओले गिरने लगे | यह बिलकुल नए चांदी के सिक्कों जैसे प्रतीत होते थे | लड़के बारिश में बाहर आ गये और जमें हुए मोतियों (ओलों) को इक्कठा करने के लिए दौड़े |
A Letter to God Hindi Translation Para – 6
“It’s really getting bad now”, exclaimed the man. “I hope it passes quickly.”
It did not pass quickly. For an hour, the hail rained on the house, the garden, the hillside, the cornfield, on the whole valley. The field was white as if covered with salt. Not a leaf remained on the trees. The corn was totally destroyed. The flowers were gone from the plants. Lencho’s soul was filled with sadness. When the storm had passed, he stood in the middle of the field and said to his sons.
Hindi Translation – “यह बहुत बुरा हो रहा है” आदमी ने विस्मित होकर कहा “आशा करता हूँ यह जल्दी ख़त्म हो जाए”
लेकिन यह जल्दी नहीं ख़त्म हुआ | लगभग एक घंटे तक ओले घर के उपर, बागीचे में, पहाड़ी पर, खेतों में, पूरी घाटी में पड़े | खेत ऐसे सफ़ेद हो गया था जैसे वह नमक से ढका हो | पेड़ों पर एक भी पत्ता नहीं बचा था | फसल पूरी तरह बर्बाद हो चुकी थी | पौधों से फुल गिर गए था | लेंचो की आत्मा दुःख से भर गयी | जब तूफान चला गया था वह खेत के बीच में खड़ा हुआ और अपने बेटों से कहा |
A Letter to God Hindi Translation Para – 7
“A plague of locusts would have left more than this……” The hail has left nothing; this year we well have no corn….
That night was a sorrowful one.
“All our work, for nothing.”
“There’s no one who can help us.”
“We’ll all go hungry this year……”
But in the hearts of all who lived in that solitary house in the middle of the valley, there was a single hope; help from God.
“Don’t be so upset, even though this seems like a total loss. Remember, no one dies of hunger.”
“That’s what they say: no one dies of hunger……”
Hindi Translation – “टिड्डियों का झुण्ड भी इतना ज्यादा नुकसान नहीं करता” तूफान ने कुछ भी नहीं छोड़ा | इस साल हमारे पास फसल नहीं है |
वह रात्री दुखभरी थी |
“हमारी सारी मेहनत पानी में चली गयी”
“यहाँ कोई भी नहीं है, जो हमारी मदद कर सके”
“इस साल हमलोगों को भूखे रहना पड़ेगा”
लेकिन घाटी के बीच उस अकेले घर में रहने वालों के दिल में एक अकेली आशा थी – भगवान से मदद |
“दुखी मत हो जबकि हमारा सबकुछ बर्बाद हो चूका है | याद रखो कोई भी भूख से नहीं मरता”
“यही लोग कहते हैं भूख से कोई नहीं मरता”
A Letter to God Hindi Translation Para – 8
All through the night, Lencho thought only of his one hope: the help of God, whose eyes, as he had been instructed, see everything, even what is deep in one’s conscience.
Hindi Translation – पूरी रात लेंचो ने केवल एक ही आशा के बारे में सोचा – भगवान से मदद | जिनकी आँखे सबकुछ देखती हैं किसी के मन की भी |
A Letter to God Hindi Translation Para – 9
Lencho was an ox of a man, working like an animal in the fields, but still, he knew how to write. The following Sunday, at daybreak, he began to write a letter which he himself would carry to town and place in the mail.
Hindi Translation – लेंचो बलिष्ठ पुरुष था, खेतों में जानवरों की तरह काम करता है लेकिन वह लिखना भी जानता था | अगले रविवार को छुट्टी के दिन उसने लिखना शुरू किया | जिसको वह खुद ही कस्बे में ले गया और डाकखाने में दे आया |
A Letter to God Hindi Translation Para – 10
It was nothing less than a letter to God.
“God,” he wrote, “if you don’t help me, my family and I will go hungry this year. I need a hundred pesos in order to sow my field and to live until the crop comes, because the hailstorm……”
Hindi Translation – यह भगवान को एक पत्र था |
“भगवान” उसने लिखा, “अगर आप मेरी मदद नहीं करोगे तो मैं और मेरा परिवार इस वर्ष भूखे रह जाएंगे | खेतों को फिर से बोने और फसल आने तक जीवित रहने के लिए मुझे सौ पेसो की जरूरत है क्योंकि तूफान ने …………..”
A Letter to God Hindi Translation Para – 11
He wrote “To God” on the envelope, put the letter inside and still troubled, went to town. At the post-office, he placed stamp on the letter and dropped in into the mailbox.
Hindi Translation – उसने लिफाफे पर भगवान लिखा, चिठ्ठी लिया और चिन्तित क़स्बा चला गया | डाकखाने पर उसने चिट्ठी पर स्टाम्प लगाया और मेलबॉक्स में डाल दिया |
A Letter to God Hindi Translation Para – 12
One of the employees, who was a postman and also helped at post-office, went to his boss laughing heartily and showed him the letter to God. Never in his career as a postman had he known that address. The post-master-a fat, amiable fellow-also broke out laughing, but almost immediately he turned serious and, tapping the letter on his desk, commented:
Hindi Translation – डाकखाने का एक कर्मचारी जोकि एक डाकिया था और ऑफिस में भी मदद करता था जोर से हँसता हुआ अपने बॉस के पास गया और वह चिट्ठी दिखाई | एक डाकिये के रूप अपने पुरे जीवन में कभी भी ऐसा पता नहीं देखा था | पोस्ट मास्टर, जोकि एक मोटा मैत्रीपूर्ण आदमी था, भी जोर से हंसने लगा | लेकिन तुरन वह गंभीर हो गया | अपने डेस्क पर चिट्ठी रखते हुए उसने कहा |
A Letter to God Hindi Translation Para – 13
“What faith! I wish I had the faith of the man who wrote this letter, starting up a correspondence with God!”
Hindi Translation – “कितनी आस्था! काश उस आदमी की तरह जिसने यह चिठ्ठी लिखी है मेरी आस्था होती भगवान से बात करने की”
A Letter to God Hindi Translation Para – 14
So, in order to shake the writer’s, faith in God, the postmaster came up with an idea: answer the letter. But when he opened it, it was evident that to answer it he needed something more than goodwill, ink and paper. But he stuck to his resolution: “he asked for money from his employees, he himself gave part of his salary and several friends of his were obliged to give something for an act of charity”.
Hindi Translation – लेखक (लेंचो) का विश्वास भगवान में बनाये रखने के लिए पोस्टमॉस्टर के दिमाग में पत्र का जवाब देने का आईडिया आया। लेकिन जब उसने पत्र को खोला तो देखा की केवल शुभकामनाओं से काम नहीं चलने वाला। पर उसने निश्चय कर लिया था। उसने अपने कर्मचारियों से पैसे मांगे कुछ अपनी सैलरी से और कुछ मित्रों से लिया जिसे उन्होंने ने दान समझकर दिया।
A Letter to God Hindi Translation Para – 15
It was impossible for him to gather together the hundred pesos, so he was able to send the farmer only a little more than half. He put the money in an envelope addressed to Lencho and with them a letter containing only a single word as a signature: God.
Hindi Translation – सौ पेसो का इंतजाम करना उसके लिए असंभव था इसलिए वह किसान को केवल आधे से कुछ अधिक पैसे भेजने में सक्षम था। उसने पैसों को लिफाफे में रखा और उसपर लेंचो का एड्रेस लिखा और उसके साथ एक पत्र भी रखा जिसपर केवल एक वर्ड भगवान हस्ताक्षर के तौर पर लिखा था।
A Letter to God Hindi Translation Para – 16
The following Sunday, Lencho came a bit earlier than usual to ask if there was a letter for him. It was the postman himself who handed the latter to him while the postmaster, experiencing the contentment of a man who has performed good deed, looked on from the doorway of his office.
Hindi Translation – अगले रविवार, लेंचो रोज से थोड़ा जल्दी आ गया यह पूछने के लिए किया कोई पत्र उसके लिए आया है। यह वही पोस्टमैन था जिसने चिट्ठी उसे दिया जबकि पोस्टमॉस्टर ऑफिस के दरवाजे से उस आदमी की संतुष्टि देख रहा था जिसने अच्छा काम किया था।
A Letter to God Hindi Translation Para – 17
Lencho showed not the slightest surprise on seeing the money; such was his confidence – but he became angry when he counted the money… God could not have made a mistake, nor could he have denied Lenco what he had requested.
Hindi Translation – लेंचो ने पैसा देखकर थोड़ा सा भी आश्चर्य प्रकट नहीं किया। इतना उसका विश्वास था – लेकिन जब उसने पैसो को गिना तो वह गुस्सा हो गया। भगवान कभी गलती नहीं कर सकता ना ही वह लेंचो के प्रार्थना को अस्वीकार कर सकता है।
A Letter to God Hindi Translation Para – 18
Immediately, Lencho went up to the window to ask for paper and ink. On the public writing table, he started to write, with much wrinkling of his brow, caused by the effort he had to make to express his ideas. When he finished, he went to the window to buy a stamp which he licked and then affixed to the envelope with a blow of his fist.
Hindi Translation – तुरंत ही लेंचो खिड़की के पास गया और पेपर और स्याही माँगा। सार्वजनिक लिखने के टेबल पर, अपने मस्तक पर शिकन लाते हुए उसने लिखना शुरू किया, जोकि उसके विचारों के व्यक्त करने के प्रयास हो रहा था। जब उसने समाप्त किया तब वह खिड़की के पास स्टाम्प खरीदने गया जिसे उसने चाटकर लिफाफे पर मुठ्ठी से ठोककर चिपका दिया।
A Letter to God Hindi Translation Para – 19
The moment that the letter fell into the mailbox the postmaster went to open it. It said:
“God: of the money that I asked for, only seventy pesos reached me, send me the rest, since I need it very much. But don’t send it to me through the mail, because the post-office employees are a bunch of crooks, Lencho.”
Hindi Translation – जब चिट्ठी को मेलबॉक्स में डाला गया तब पोस्टमॉस्टर उसे खोलने गया। उसमें लिखा था, ‘ईश्वर: जितने पैसे मैंने मांगे थे उसमें से केवल 70 पेसो मुझ तक पहुंचे हैं । बाकि का पैसा मुझे भेजिए क्योंकि मुझे उसकी बहुत जरुरत है। लेकिन उसे डाक से मेरे पास मत भेजिए क्योंकि डाक कर्मचारी बदमाशों के झुण्ड हैं।
A letter to God Question Answer
The question-answer from the chapter “A letter to God” is given below. Full exercise is solved by us. We have also translated the exercise in the Hindi language. So it will help you to understand the question very easily.
A Letter to God Exercise Solutions
Long Answer Type Questions
Q1. How was Lencho’s harvest destroyed?
(लेंचो की फसल कैसे नष्ट हुई?)
Ans. Lencho was a farmer. His earth needed a downpour or at least a shower. He was sure that it would rain as he had seen clouds in the NOrth-East. One day during the meal, big drops of rain began to fall. Lencho went out and was very happy as the raindrops amounted to coins. His fields will yield rich crops due to these raindrops.
(लेंचो एक किसान था | उसकी जमीन को एक भारी वर्ष अथवा कम से कम एक बौछार की जरुरत थी | उसको पता था की वर्ष होगी क्योंकि उसने उत्तर-पूर्व में बादल देख लिए थे | एक दिन भोजन के समय, वर्षा की बड़ी-बड़ी बुँदे गिरने लगी | लेंचो बाहर गया और वह इतना प्रसन्न हुआ कि उसे वर्ष की बुँदे सिक्कों के समान लग रही थी | वर्ष की इन बूंदों के कारण ही उसके खेत अच्छी फसल देंगे)
But suddenly a strong wind began to blow and along with rain very large hailstone began to fall. The boys ran out to collect hailstones which appeared like frozen pearls.
(लेकिन अचानक तेज आंधी चलने लगी और आंधी के साथ बड़े-बड़े ओले भी गिरने लगे | बच्चे घर से बाहर आकर ओले एकत्र करने लगे जो उनको जमे हुए मोती जैसे लग रहे थे)
For an hour the hail rained everywhere including Lencho’s cornfield. The field was white as if covered with salt. The flowers were gone from the plants. The corn was totally destroyed. Lencho’s soul was felt with sadness.
(ये ओले एक घंटे तक लेंचो के अनाज के खेत सहित चारों ओर गिरते रहे | पूरा खेत सफ़ेद था जैसे की नमक से ढका हुआ हो | ओलों ने उसके पौधों के सभी फुल तोड़ डाले थे | फसल पूरी तरह नष्ट हो चुकी थी | लेंचो का मन दुखी हो उठा)
Q2. How do you know that Lencho was a firm believer of God?
(आप कैसे जानते हैं कि लेंचो को भगवान् में दृढ विश्वास था?)
Ans. Lencho was a hard-working farmer. Once his corn was ripe. He needed some rain. It started raining. He became very happy. But all of sudden it turned into hailstone. He had firm faith in God. So he wrote a letter to God.
(लेंचो एक कठिन परिश्रमी किसान था | एक बार उसकी फसल पकी हुई थी | उसे कुछ वर्षा की जरुरत थी | वर्ष शुरू हो गयी | वह बहुत खुश हुआ | किन्तु अचानक ही यह ओलों के तूफान में बदल गई | उसकी फसल पूर्ण रूप से नष्ट हो गई | वह दुखी था | अब उसकी एकमात्र आशा भगवान से ही सहायता प्राप्त करने की थी | उसका भगवान में दृढ विश्वास था | इसलिए उसने भगवान को एक पत्र लिखा)
The postmaster opened the letter addressed to God. He laughed heartily. But soon he became serious. He said, “I wish I had the faith of the man who wrote this letter.” He decided to help Lencho. He collected money from his employees. He also gave a part of his salary. He sent money to Lencho in an envelope. Due to his firm faith. Lencho was not surprised to see the money.
(पोस्टमास्टर ने भगवान् को संबोधित पत्र को खोला | वह जोर से हंसा | किन्तु शीघ्र ही वह गंभीर हो गया | उसने कहा, “काश! मुझे भी उस व्यक्ति जैसा विश्वास प्राप्त होता जिसने यह पत्र लिखा है| उसने लेंचो की मदद करने का निश्चय किया | उसने अपने कर्मचारियों से धन एकत्र किया | उसने भी अपने वेतन का कुछ अंश दिया | उसने एक लिफाफे में लेंचो को धन भेजा | अपने दृढ विश्वास के कारण लेंचो को धन देखकर विल्कुल भी आश्चर्य नहीं हुआ)
Thus we know that Lencho was a firm believer of God.
(इस प्रकार हम जानते हैं की लेंचो को भगवान में दृढ विश्वास था)
Q3. How do you know that Lencho was hardworking?
(आप कैसे जानते हैं की लेंचो मेहनती था?)
Ans. Lencho lived with his family in a house which was built on a low hill in a valley. I was the only house in the entire valley.
(लेंचो अपने परिवार के साथ घाटी में स्थित पहाड़ी के ढलान पर बने एक मकान में रहता था | सम्पूर्ण घाटी में वह एकमात्र मकान था)
Lencho was a hardworking farmer. He entirely depended on his field for his living. His fields promised a rich harvest. By chance, there was heavy rain. Along with the rain large hailstones also fell down. As a result his crops totally destroyed. There was no one to help him. The greatest shock to Lencho about his work was that he did work throughout the day but got nothing. He wrote a letter to God to ask for a hundred pesos in order to sow his field again for his living.
(लेंचो एक परिश्रमी किसान था | वह अपनी जीविका के लिए अपने खेतों पर पूर्णत: निर्भर था | उसके खेतों में अच्छी फसल होने के पूर्ण लक्षण दिखाई दे रहे थे | संयोग से भारी वर्ष हो गई | वर्ष के साथ बड़े-बड़े ओलों की भी वर्षा हो गई | परिणामस्वरूप उसकी फसल पूरी तरह नष्ट हो गई | उसकी सहायता करने वाला कोई नहीं था | लेंचो को अपने काम के बारे में सबसे बड़ा दुःख यह था कि वह पुरे दिन काम करता था परन्तु उसे कुछ भी नहीं मिला | वह भगवान से एक सौ पिसों मांगने के लिए पत्र लिखता है ताकि वह अपने खेत कोई दुबारा बो सके तथा अपनी जीविका चला सके)
In this way, we know that Lencho was hardworking.
(इस प्रकार हम जानते हैं की लेंचो एक मेहनती था)
Q4. Why did Lencho write a letter to God? What was written in the letter?
(लेंचो ने भगवान को पत्र क्यों लिखा? उस पत्र में क्या लिखा था?)
Ans. Lencho was a hardworking farmer with a large family. Once the much needed and pleased rain was followed by very large hailstones and the corn standing in Lencho’s field was totally destroyed. Nothing was left for the poor Lencho and his family.
(लेंचो बड़े परिवार वाला परिश्रमी किसान था | एक बार वर्षा, जिसकी अत्यधिक आवश्यकता थी और जो मनभावन भी थी, अपने साथ बड़े-बड़े ओले भी लाइ, जिससे लेंचो के गरीब परिवार के लिए कुछ भी नहीं बचा)
So he wrote a letter to God, asking him for one hundred pesos in order to sow his field again and for a living until the new crops coming. The letter was received by a postman. The postmaster also red it. He collected seventy pesos and sent it to Lencho.
(अत: उसने भगवान को एक पत्र लिखकर सौ पिसों भेज देने की प्रार्थना की जससे वह दुबारा अपने खेत बो सके तथा अलगी फसल आने तक अपना निर्वाह कर सके | पत्र एक डाकिये कोई मिला | पोस्टमास्टर ने भी उसे पढ़ा | उसने सत्तर पिसों एकत्रित किए और लेंचो को भेज दिया)
Q5. Give a brief character sketch of the postmaster.
(पोस्टमास्टर का चरित्र-चित्रण कीजिए)
Ans.
(1) A fat, amiable fellow: The postmaster was a fat, amiable fellow. When the postman showed him a letter addressed to God, he broke out laughing.
(एक मोटा हंसमुख व्यक्ति – पोस्टमास्टर एक मोटा, हंसमुख व्यक्ति था | जब डाकिये ने भगवान को संबोधित पत्र उसे दिखया, ओत वह जोरो से हंसा)
(2) Faith in God: The postmaster had a deep faith in God. He was surprised to see Lencho’s faith in God. He said, “What faith! I wish the faith of the man who wrote this letter.”
(भगवान में विश्वास – पोस्टमास्टर भगवान में दृढ विश्वास रखता था | वह लेंचो के भगवान में विश्वास को देखकर चकित था | उसने कहा, “कितना अटूट विश्वास! काश मुझे भी उस व्यक्ति जैसा विश्वास होता जिसने यह पत्र लिखा है”)
(3) Kind and Sympathetic: The postmaster saw the letter addressed to God. He read the content of the letter. He decided to help Lencho. He could not arrange money in full. He collected some money from his employers. He also gave a part of his salary. Thus he helped Lencho. This show his kindness.
(दयालु और सहानुभूतिपूर्ण – पोस्टमास्टर ने भगवान को संबोधित पत्र देख | उसने पत्र की सामग्री को पढ़ा | उसने लेंचो की मदद करने का निश्चय किया | वह पुरे धन का प्रबंध नहीं कर सका | उसने कुछ धन अपने कर्मचारियों से एकत्र किया | उसने अपने वेतन का कुछ अंश भी दिया | इस प्रकार उसने लेंचो की सहायता की | यह उनकी दयालुता को दर्शाता है)
Q6. Was Lencho justified in calling the postoffice employees as a bunch of crooks?
(क्या लेंचो का डाकघर के कर्मचारियों को ठगों का समूह कहना उचित था?)
Ans. Post office employees were nice and generous. They laughed when they saw Lencho’s letter addressed to God. But soon they became serious because they were impressed by Lencho’s faith in God. They decided to send him some money. They collected seventy pesos and sent it to Lencho.
(डाकघर के कर्मचारी अच्छे व उदार थे | लेंचो का भगवान को संबोधित पत्र देखकर वे हँसे | परन्तु लेंचो के भगवान में अटूट विश्वास को देखकर वे प्रभावित हुए तथा शीघ्र ही गंभीर हो गए | उन्होंने कुछ धन उसे भजने का निर्णय किया | उन्होंने सत्तर पिसों एकत्र करके लेंचो को भेज दिए)
When Lencho opened the envelope he found in it only seventy pesos whereas he had asked God for one hundred pesos. He thought the postoffice people had taken away thirty pesos from the envelope. So he called them ‘bunch of crooks’. He was not justified in calling them crooks. But it only shows his firm faith in God and his innocence.
(जब लेंचो ने लिफाफा खोला तो उसने केवल सत्तर पिसों पाए जबकि उसने भगवान से सौ पिसों मांगे थे | उसने सोचा की डाक कर्मचारियों ने लिफाफे के शेष तीस पिसों निकाल लिए हैं | इसकी कारण उसने उन्हें ‘ठगों का समूह’ कहा | उनको ‘ठग’ कहा जाना न्यायोचित नहीं था | लेकिन उसका ऐसा कहना केवल उसके भगवान में अटूट विश्वास तथा उसकी मासूमियत को प्रदर्शित करता है)
Q7. What kind of people were the post office employees?
(डाकघर के कर्मचारी किस प्रकार के लोग थे?)
Ans. The post office employees were kind, generous and honest people. They laughed when they saw Lencho’s letter addressed to God. But soon they became serious because they were impressed by Lencho’s faith in God. They decided to send him some money.
(डाकघर के कर्मचारी दयालु, उदार और ईमानदार लोग थे | जब उन्होंने लेंचो का भगवान को संबोधित पत्र देखा, तब वे हँसे लेकिन शीघ्र ही वे गंभीर हो गए क्योंकि वे लेंचो के भगवान पर विश्वास से प्रभावित हो गए थे | उन्होंने उसे कुछ धन भेजने का निश्चय किया)
The collected seventy pesos and sent it to Lencho. In this way, they helped a farmer in his need. They did not disappoint a person with utmost faith in God.
(उन्होंने उत्तर पिसों एकत्रित किए और लेंचो को भेजे | इस प्रकार उन्होंने आवश्यकता के समय एक किसान की सहायता की | उन्होंने भगवान में अटूट विश्वास रखने वाले व्यक्ति को निराश नही किया)
Q8. Give a brief character sketch of Lencho.
Ans.
(1) A hardworking farmer: Lencho was a hardworking farmer. He worked hard in his field. He worked like an ox. So he had a good crop.
(एक परिश्रमी किसान – लेंचो कठिन परिश्रमी किसान था | वह अपने खेतों में परिश्रम करता था | वह एक बैल की तरह काम करता था इसलिए उसकी फसल बहुत अच्छी हुई थी)
(2) His deep faith in God: His family had nothing to eat. He believed that God would not let them die to hunger. So he wrote a letter to God requesting to sent him a hundred pesos.
(भगवान में उसका दृढ विश्वास – उसके परिवार के पास खाने के लिए कुछ भी न था | उसे विश्वास था की भगवान उन्हें भूख से नहीं मरने देगा | इसलिए उसने भगवान को अपने लिए सौ पिसों की प्रार्थना करते हुए एक पत्र लिखा)
(3) God’s help: The postmaster received the letter through the mail. He opened the letter and read. He collected money from his employees. He also gave a part of his salary. To see the great faith of Lencho the postmaster was also surprised.
(भगवान की सहायता – पोस्टमास्टर ने डाक से एक पत्र प्राप्त किया | उसने पत्र खोला और पढ़ा | उसने अपने कर्मचारियों से धन एकत्र किया | उसने अपने वेतन का अभी कुछ अंश दिया | लेंचो के इस अगाध विश्वास को देखकर पोस्टमास्टर भी चकित हो गया था)
Short Answer Type Questions
Q1. Where was Lencho’s house situated?
(लेंचो का घर कहाँ स्थित था?)
Ans. Lecnho’s house was situated on the top of a low hill.
(लेंचो का मकान एक नीची पहाड़ी ही चोटी पर स्थित था)
Q2. Why do you think it is termed as “the house” and not “a house”?
(आपके विचार से उसे ‘a house’ के स्थान पर ‘the house’ क्यों कहा गया है?)
Ans. The author called it “the house” and not “a house” because it was the only house in the valley.
(लेखक ने उसे ‘the house’ कहा और ‘a house’ नहीं कहा क्योंकि वह अकेला मकान उस घाटी में था)
Q3. How did Lencho predict rain?
(लेंचो ने वर्षा की भविष्यवाणी कैसे की?)
Ans. Lencho predicted rain because he had seen the clouds in the North-East.
(लेंचो ने वर्षा की भविष्यवाणी की क्योंकि उसने उत्तर-दक्षिण में बादलों को देख लिया था)
Q4. What happened at the dinner time?
(रात्रि भोजन के समय क्या हुआ?)
Ans. At the dinner time, big drops of rain began to fall.
(रात्रि भोजन के समय वर्षा की बड़ी-बड़ी बुँदे गिरने लगी)
Q5. What did the writer call as ‘new coins’? Why?
(लेखक ने नए सिक्कों के समान किसको कहा और क्यों?)
Ans. Lencho calls the raindrops new coins. The raindrops would enrich the harvest. He will get more money by selling it. So the raindrops have been called new coins.
(लेंचो वर्षा की बूंदों को नए सिक्के कहता है | बरिश्क i बुँदे फसल को अच्छा बनाएंगी | इसे बेचकर उसे अधिक धन मिलेगा | इसी कारण वर्षा की बूंदों को नए सिक्के कहा गया है)
Q6. Why are hailstones called “frozen pearls”?
(ओलों को “जमे हुए मोती” क्यों कहा गया है?)
Ans. Hailstones are called “frozen pearls” because they were resembling new silver coins.
(ओलों को “जमें हुए मोती” कहा गया क्योंकि वे नए चांदी के सिक्कों के समान लग रहे थे)
Q7. How long did the hail rain?
(ओले कितनी देर तक बरसे?)
Ans. The hail rained for an hour.
(ओले एक घंटे तक बरसे)
Q8. What harm did the hail rain cause to Lencho?
(ओलों की वर्षा ने लेंचो का क्या नुकसान किया?)
Ans. The hail rain completely destroyed the crops in Lencho’s field. The corn was totally destroyed. The flowers had also fallen from the plants.
(ओलों की वर्षा ने लेंचो की फसल को पूरी तरह नष्ट कर दिया | अनाज पूर्ण रूप से नष्ट हो गया | फुल भी पौधों से गिर गए)
Q9. What made Lencho sad?
(लेंचो दुखी क्यों हुआ?)
Ans. Lencho became sad because his crops were completely destroyed by the hailstones.
(लेंचो की फसल को ओलों ने पूरी तरह नष्ट कर दिया था इसलिए लेंचो दुखी हुआ)
Q10. What was Lencho’s only hope?
(लेंचो की एकमात्र आशा क्या थी?)
Ans. God was Lencho’s only hope.
(भगवान लेंचो की एकमात्र आशा थे)
Q11. To whom did Lencho write a letter and why?
(लेंचो ने किसको पत्र लिखा और क्यों?)
Ans. Lencho wrote a letter to God. He wrote the letter for help from God.
(लेंचो ने भगवान को पत्र लिखा | उसने भगवान से सहायता के लिए पत्र लिखा था)
Q12. What was written in the letter?
(पत्र में क्या लिखा था?)
Ans. In the letter, Lencho wrote, “God, if you don’t help me, my family and I will go hungry this year. I need a hundred pesos in order to sow my field again and to live until the crop comes.”
(पत्र में लेंचो ने लिखा, “भगवान, यदि तुम मेरी सहायता नहीं करोगे तो इस वर्ष मेरा परिवार और मैं भूखे रह जाएंगे | मुझे अपने खेत को दुबारा बोने और नई फसल के पकने तक जीवित रहने के लिए एक सौ पिसों की आवश्कता है)
Q13. Why would Lencho’s family go hungry that year?
(उस वर्ष लेंचो का परिवार भूखा क्यों रह जाएगा?)
Ans. Lencho’s family would go hungry that year because the corn totally destroyed in his field.
(उस वर्ष लेंचो का परिवार भूखा रह जाएगा क्योंकि उसके खेत का अनाज पूरी तरह नष्ट हो गया था)
Q14. Who laughed to see the letter? Why?
(पत्र को देखकर कौन हंसा? क्यों?)
Ans. The postman laughed to see the letter because never in his career he knew that address.
(डाकिया पत्र को देखकर हंसा क्योंकि अपने सेवाकाल में उसने कभी ऐसा पता नहीं देखा था)
Q15. Who resolved to help Lencho?
(लेंचो की सहायता करने का संकल्प कौन करता है?)
Ans. The postmaster resolved to help Lencho.
(पोस्टमास्टर लेंचो की सहायता करने का संकल्प करता है)
Q16. How did the post office employees help Lencho?
(डाकघर के कर्मचारी लेंचो की सहायता कैसे करते है?)
Ans. The post office employees helped Lencho by giving some money. Postmaster also gave a part of his salary. In this way, they collect seventy pesos and give them to Lencho thought an envelope by God.
(डाकघर के कर्मचारी कुछ धन देकर लेंचो की सहायता करते हैं | पोस्टमास्टर भी अपने वेतन का एक भाग देता है | इस प्रकार वे सत्तर पीसो एकत्रित करते हैं तथा उन्हें लिफाफे में डालकर भगवान के नाम से लेंचो को दे देते हैं)
Q17. Did the post office employees get Lencho’s thanks for helping him?
(क्या डाकघर के कर्मचारी लेंचो की सहायता करने पर उससे धन्यवाद प्राप्त करते हैं?)
Ans. No, the post office employees did not get Lencho’s thanks for helping him.
(नहीं, डाकघर के कर्मचारी लेंचो की सहायता करने पर भी उससे धन्यवाद प्राप्त नहीं करते हैं)
Q18. What did Lencho call the post office employees and why?
(लेंचो डाकघर के कर्मचारी को क्या कहता है और क्यों?)
Ans. Lencho called the post office employees ‘a bunch of crooks’. Because he thought that they have taken out the money from the envelope.
(लेंचो डाकघर के कर्मचारियों को ‘बेईमानो का ठगों का समूह’ कहता है क्योंकि उसने सोचा की उन्होंने लिफाफे से धन निकाल लिया है)
A Letter to God Story PDF Download Link
इस चैप्टर का फुल हिन्दी अनुवाद और प्रश्न उत्तर -> अभी डाउनलोड करो
यूपी बोर्ड हाई स्कूल के छात्रों के लिए कुछ महत्वपूर्ण पेजों के लिंक नीचे दिए गए हैं, उन्हें भी जरुर चेक करें |
Thanks for visiting GKPAD by YadavG. Good luck!
Jeeshan says
Sir muche is website se bahut help mil rahy me aapka dill se thanks book raha3 hoon
admin says
You’re welcome
Vijay raj says
Sir questions answer nahi hua hai
Mani says
English in hindi translation
admin says
Hey @Mani now Hindi translation of this chapter is available. And thanks for reminding me.